“No hablamos el mismo idioma” – How the language of finance and growth of SocEnts are interconnected
“Chévere” generally means “terrific, cool, awesome” in Spanish, but not everywhere. You won’t usually hear someone in Spain using the term “chévere” and you may find people in El Salvador using “chivo,” or “chiva” in Costa Rica, and “chido” in Mexico. You may have even ordered a hot dog in Guatemala using the same term. In Cuba, Puerto Rica, Venezuela, Colombia, and Ecuador, however, people will understand exactly what you are referring too.
Activa, passiva, liquidity, debt, loans, income statements, patient capital, equity warrant, and derivates are all finance/accounting terms; I hold a Masters in Economics and I still get lost with these terms, let alone understand the concepts behind them. Besides having to learn the common language of finance, it’s also obligatory to learn the script of finance – Microsoft Excel.
Apart from the locality, our training reminded me of my early economics classes in University.
These social impact entrepreneurs are genuinely trying to impact all our lives and change the system into a better one. They are idealists that set out for a nearly unreachable goal, too determined to accept a situation that is harmful to the ones around them. That is why they were diligently learning in this wonderful setting at La Cosmopolitana with computers on their laps, adding numbers to their Excel spreadsheets.
After all, you don’t have to speak the same language to understand each other – as was seen with our Latin-American participants in Colombia.